Europa Editions är ett bokförlag som specialiserat sig på (främst) europeisk litteratur i engelsk översättning. Katalogen är inte så stor ännu, men innehåller lovande titlar. T.ex. spanska Alicia Gemenz-Bartletts
deckare, israeliske Benjamin Tammuz roman
Minotaur, Massimo Carlottos
The Fugitive, libanesiske Sélim Nassibs bioromaner
I Loved You For Your Voice och The
Palestinian Lover, samt italienska Elena Ferrantes romaner
The Days of Abandonment och
Troubling Love. Och låt oss inte glömma Patrick Hamiltons
Hangover Square: A Story of Darkest Earl's Court, en av de roligaste (på ett så där hemskt sätt) böcker jag läste förra året.
6 kommentarer:
Evil, evil länk! Vill ha allt. Gah. (Yoder! Hacker! Hayes!)
Nöjer mig så länge med en (1) bok ur deras strålande sortiment: "The Worst Intentions" av Alessandro Piperno. What's not to love: "An audacious, sumptuous novel about ritual and liberty, love and war, sex and betrayal, set in the opulent neighborhoods of contemporary Rome."
Ah, vilket bra val! Jag har fallit för Hayes och Izzo (The Lost Sailors) och hoppas snart kunna lägga Coloanes noveller till högen (har inte kommit ut ännu...)
Jag tycker att de svenska förlagen är dåliga på att översätta böcker från icke engelskspråkiga länder. Men är inte de brittiska förlagen ännu sämre?
Jag vet faktiskt inte, men det är nog så.
Nät-bokhandeln DIXIKON gör ett bra jobb att presentera europeisk litteratur. Det skulle behövas fler bokhandlare som vågade presentera ett mindre antal böcker. Många utrikeskorrespondenter och kritiker presenterar böckerna:
http://www.dixikon.se/
Skicka en kommentar