"Then Grandfather would begin to speak of the dreams that would visit him so often as time wore on. His eyes would light up, just as they did when he told one of those stories they repeated to each other all day long. He'd been dreaming in blue, he'd say: the rain in his dream was the deepest blue, midnight blue, and it was this never-ending blue rain that made his hair and beard grow ever longer."
Nu har jag engagerat mig tillräckligt i Jan Veneer-Carlssons ordkaos och byter till Maureen Freelys översättning. Veneer-Carlsson har översatt en norsk översättning av Pamuks Kara Kitap. Freelys engelska översättning är den andra sedan romanen först publicerades. Det märks. I båda fallen.