Grafisk novellette från Kolik förlag om Anaïs Nins resa till New York under andra världskriget. Birgitta Stenberg skriver i förordet att Rydberg inte tecknar Nin "som det sexobjekt hon ofta framställs vara, här är hon en gravallvarlig, järnhårt strävande wannabe. Hon omger sig av likasinnade varav också Henry Miller är en, men deras kärleksförhållande berörs nästan inte. Kretsen kring dem består av andra oetablerade unga, alla lika självupptagna som de. Effekten är högst roande." Jag kunde inte beskrivit det bättre. Perfektion i litet format.
Visar inlägg med etikett Anaïs Nin. Visa alla inlägg
Visar inlägg med etikett Anaïs Nin. Visa alla inlägg
torsdag, mars 03, 2016
onsdag, maj 13, 2009
Madeleine Bourdouxhe - "A Nail, A Rose"
"From the heart of the town she expected there to rise the alarm of the sirens, she expected an anguish to be born that would rise up in sea-swells from the darkened town and unfurl over the fields, the countryside, the world. And she expected there to rise up at the same time a wave of mould that would swell and spread all over the world and into her heart."
I novellen "A Nail, A Rose" har en kvinna övergivits av mannen hon älskar. När hon en mörk kväll attackeras av en främmande man stoppar hennes oväntade reaktion överfallet - och mellan offer och förövare uppstår ett band. I novellen "Anna" flyr huvudpersonen sin hatade kroppslighet på dansgolvet och det gör den äkta mannen svartsjuk. Översättaren Faith Evans spekulerar i huruvida huvudpersonernas främlingskap, risktagande och gränsöverträdelser är sprungna ur Bourdouxhes egna erfarenheter under andra världskriget. Oavsett: jag tycker att hennes kvinnliga karaktärer är uppfriskande heroiska i alla sina begränsningar och påminner om Beauvoirs och Némirovksys romaner, men också om Anaïs Nin. Novellerna har översatts till svenska. Rekommenderas.
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)