måndag, mars 13, 2017

"A Mercy" (2008) - Toni Morrison

A Mercy utspelar sig två hundra år innan Beloved informerar texten på skyddsomlaget, dvs på 1860-talet, men någon sån information hittar jag inte i romanen, fast jag kanske inte förstår tolka tecknen. Här i alla fall handlingen i korthet: När smittkoppor drabbar Jacob Vaarks farm får slaven Florens i uppdrag att söka hjälp hos en frigiven svart smed, som botat dem tidigare. Kvar på farmen ligger Rebekka, Jacobs änka, sjuk och omgiven av kvinnorna Lina och Sorrow, gårdens hjälpande händer. Var och en av kvinnorna berättar om sitt liv, om hur hon hamnat på gården. Jacob och de två kontraktanställda vita männen som ibland hjälper till på gården berättar också de sina historier. Och runtomkring dem hägrar det storslagna, mystiska och hotfulla amerikanska landskapet. Just landskapet tar mycket plats och är ofta lika förvirrande och svårtolkat för romanens personer som deras kontakter med andra människor.

Morrison avbryter konsekvent en berättelse för en annan och hänvisar ofta till sådant som står helt klart först flera sidor längre fram i romanen. Ibland undrar jag om hon vet vad hon håller på med, men det gör hon naturligtvis. Det här är en författare med full kontroll och resultatet är en mästerlig berättelse som slingrar sig fram som en orm, en vinranka eller ett stycke jazz, där de enskilda instrumenten framför sina solonummer bara för att sedan träda tillbaka i helheten. Och vilken helhet det är. På bara 150 sidor ger Morrison liv år sju röster, sju personöden och en hel region. Jag tappar andan så skickligt är det.

2 kommentarer:

Jenny B sa...

Jag läste A Mercy för två år sedan, och minns det som att den utspelade sig på 1600-talet. Det fascinerade mig att slaveriet inte ännu blivit självklart, men att människor tryckte ned varandra på olika sätt ändå.
Jag stoppade precis ned Sula i handväskan, en av de få av Morrisons böcker som jag ännu inte läst! Hon är en så väldigt bra författare.
Ha det så bra i snömassorna!

Mrs. B sa...

Jo, jag tror att man kan sluta sig till tidsperioden utan att någon nämner det i texten. Det är bara en så exakt tidsangivelse (1680-talet just, kanske inte jätteexakt iofs) på skyddsomslaget att jag undrar om Morrison skildrar något i romanen som utspelade sig just då och som jag missade. Sula har jag läst men när jag tittade upp intrigen kunde jag lika gärna inte ha gjort det. Minns ingenting - konstigt. Förresten så kom det ju inte särskilt mycket snö, trots alla varningar. Hm.