GOD JUL!
söndag, december 24, 2017
lördag, december 23, 2017
Lucka 23
Alla firar inte jul tillsammans med andra. Julen kan också firas ensam. Här några tips på hur man kan fira jul på egen hand:
1. städa och gör fint några dagar innan. Julpynta och köp hem god mat och dryck för en person.
2. bädda rent i sängen med många kuddar och filtar.
3. köp något fint åt dig själv som du länge velat ha. Slå in det i ett paket eller be dem göra det redan i affären.
4. tänd ljus på julaftonsmorgon, koka gott kaffe/te och lyssna på julsånger.
5. mys i pyamasen hela dagen. Trä gärna raggsockar på fötterna också. Eller välj något fint och glittrande (men bekvämt).
6. titta på en svartvit julfilmsklassiker eller två. Eller - om såna filmer skapar ensamångest - välj en klassik screwballkomedi eller noir thriller.
7. se en hel säsong av en ny serie.
8. lägg ett stort pussel eller läs en tegelstensklassiker.
9. förvandla julafton till en spadag. Bada skumbad eller duscha varmt och länge. Vårda händer och fötter, smörj in dig i väldoftande krämer och masker. Tänd doftljus.
10. duka fint för en person och ät julmiddag. Eller lägg allt på en bricka och ät sittande i soffan eller sängen.
11. ta en promenad på kvällskvisten och väl hemma igen, värm dig med ett glas varmt vin eller glögg.
12. eller gå ut mitt på dagen istället, gå på bio, ett museum eller en konsert.
13. lägg dig tidigt (blås ut alla ljus först) med en kopp örtte och en bok, och se fram emot nästa dag.
14. eller stanna uppe länge, läs några rader poesi och njut av lugnet.
fredag, december 22, 2017
Lucka 22
O'Henrys fina julnovell "The Gift of the Magi" om det fattig paret som bestämmer sig för att köpa varandra en riktigt fin julklapp är en ironisk romantisk saga. Här i en kortfilmsversion från O'Henry's Full House (1952). Går också att läsas här.
torsdag, december 21, 2017
Lucka 21
bild: mommypotamus.com |
Bourbon (whiskey), grädde och muskotnöt. Eggnog, eller äggtoddy som den nog kallas i Sverige, är ljuvligt gott kring jul. Helst framför en vedeldad brasa, tindrande gran eller bara levande ljus. Här kommer ett recept som jag lånat från bloggen dalecarlia:
- 4 ägg
- 2 dl vispgrädde
- 1 dl röd mjölk
- 1/2 dl socker
- 1 dl Jim Beam (eller annan sour mash whiskey)
- 1 hel muskotnöt
Börja med att ta
fram 3 skålar, separera äggen, gulor i en skål och vitor i en annan, häll
hälften av vispgrädden i den tredje. Blanda sockret i gulorna och vispa med
elvisp till de fått en krämig konsistens. Vispa vitorna till de blivit
ordenligt fluffiga men utan att de är hårda, gör samma sak med vispgrädden.
Häll nu ner whiskeyn sakta under omrörning i skålen med sockret och gulorna,
fortsätt med vitorna och grädden. Vispa inte hårt utan rör om för att behålla
eggnoggen fluffig. Avsluta med att röra ner mjölken och resten av grädden.
Servera direkt eller ställ in i en karaff i kylen. Vid servering riv lite
muskot över varje glas eller kopp. Tips: För alkoholfri eggnog – byt ut
whiskeyn mot 1 dl mjölk och tillsätt 1 tsk vaniljsocker.
onsdag, december 20, 2017
tisdag, december 19, 2017
måndag, december 18, 2017
Lucka 18
Dagarna innan jul möts Jonathan och Sara på Bloomingdale's, när de båda försöker lägga vantarna (haha) på varuhusets sista par svarta handskar. En klassisk meet cute, alltså. Jonathan faller direkt för Sara, men hon vägrar att ge honom sitt telefonnummer och skriver istället ner det i ett andrhandsexemplar av Gabriel Garcia Marques Love in the Time of Cholera. Om det är meningen att de ska träffas igen så kommer Jonathan en dag att hitta boken
Ja, premissen är idiotisk och om man som jag inte tror på ödet så finns det mycket att irritera sig på i Serendipity. Men bortser man från det är filmen en charmig, nåja, julberättelse som utspelar sig i New York och en sådan kan jag förlåta mycket. Vad står jag inte ut med för att se en film som utspelas i klassiska NY-miljöer och mestadels kring jul.
T.ex. just Bloomingdale's, för övrigt också Carrie Bradshaws (Sex and the City) varuhusfavorit.
Runt hörnet ligger kaféet Serendipity 3, som inte bara gett namn åt filmen utan är dit Sara och Jonathan går och fikar efter att de träffats inne i varuhuset.
Hotellet Waldorf Astoria.
Golfklubben på Chelsea-piren.
Bokhandeln Housing Works i Soho.
Och så klart skridskobanan i Central Park under jultid.
Jag tänker inte gå in desto mer på vad som händer i filmen, men det är ju ett romantiskt drama så romantiska förvecklingar och dramatiska sista-minuten-vändningar är det gott om. En liten bagatell till film som ofta glöms bort på listor över stämningsfulla julfilmer. För inte kan det vara så att den anses så dålig att den inte får vara med?
Labels:
film,
julkalender 2017,
New York,
New York på film
söndag, december 17, 2017
Lucka 17
Brittiska Charbonnel et Walker gör världens godaste drickchoklad. Ljuvlig att dricka framför riktig eller virtuell brasa. Receptet är enkelt: choklad, lite vatten och mjölk. Det viktiga är att blanda chokladflingorna med vattnet innan mjölken tillsätts. Toppa gärna med nyvispad grädde.
lördag, december 16, 2017
Lucka 15
av Marie Viljeon
The skies of these winter days
are crystalline and blue and if there is a snow-fall every ugliness of the city
is softened for some suspended hours beneath it. We contemplate the stark
architecture of trees. Beneath their bare branches the city exhales plumes of
steam from orange air vents. Fallen brown leaves still crunch underfoot and all
growth seems withheld without doubt, but in Chinatown and Cobble Hill, pale
pink blossoms confuse passersby who think that The End has come: the vernal
cherries are in bloom. ...
Despite the lack of change in the
little garden, it is precisely this long, chilly, suspended rest that gives
meaning to the other side of the year and that makes possible, come spring, to
contemplate planting tomatoes, yet again. Winter forgives us the crime of
endlessly repeating ourselves. We wait.
That is
what winter is. And without the wait, and without the emptiness, and without
the browning and drying and blowing away, the cold, the frozen pots, the
bareness, the shriveled herb leaves, the sticks of fig and rose, without the
white pillows of snow, the spare horizon, spring would be nothing. How
unbearable, a constant awakening, a continuous rising up, like remaining awake
at a party that won’t end. We need sleep. We need to be empty.
It is the only
possible preparation for the excess to come.
Ur 66 Square Feet: A Delicious Life, s.
209, 213)
torsdag, december 14, 2017
onsdag, december 13, 2017
Lucka 13
"En oväntad Lucia"
av Maria Lang
"Var det sant att natten till den trettonde december var årets längsta och mörkaste? En hednisk förhäxad natt då ondskan hade större svängrum än annars ...
Han säger också att det fanns gamla gummor som kallade henne för Lucifers hustru. Och Lucifer, det är djävulen, det.
- I så fall, sade han långsamt, och glömde bort att han aldrig drack kaffe på mornarna, skulle hon ju inte alls vara ljus och helgonlik. Du ska se att mitt första intryck var riktigt och att din Lucia faktiskt är ett troll eller ett spöke.
Han såg på hennes mörka hår och de blågröna ögonen som glänste i skenet från de flackande lågorna. Och han tillade i en ton som var både fundersam och eggande:
- Ja, jag tror jag föredra att få påhälsning av en sådan Lucia. Inte en som är menlös och helig utan en som är ond och oberäknelig och farlig ..."
ur Vitklädd med ljus i hår (1967)
Lucka 12
Slapstick, romantik och en gnutta socialrealism - It Happened on 5th Avenue (1947) är en julfilm som värnar om de hemlösa, arbetslösa och kärlekstörstande. I efterkrigstidens New York letar f.d. G.I.s desperat efter ett jobb och någonstans att bo, medan förkrigstidens baroner tillfälligt överger sina enorma hus på femte avenyn för värmen söderut.
När världens näst rikaste man, Michael O'Connor, bommat igen sitt hus på avenyn för säsongen flyttar hobon Alosiyus McKeever in med sin lilla hund. Där lever han varje vinter i smyg som en kung under de fyra månader O'Connor är bortrest.
Efter att McKeever förbarmat sig över arbetslösa G.I.en Jim flyttar snart en allt större skara behövande in i det stora huset, däribland O'Connors egen dotter, Trudy, som upptäckt husockupanterna men väljer att inte rapportera dem. Istället presenterar hon sig som en fattig musiker och välkomnas med öppna armar av McKeever och Jim. Hon är dock inte den enda som får lära sig hur den andra halvan - den mindre bemedlade - lever. När O'Connor själv oväntat återvänder till New York övertalas han av Trudy att spela henne urfattiga pappa.
En film med fin julstämning, fantastiska karaktärsskådespelare och humor.
måndag, december 11, 2017
söndag, december 10, 2017
Lucka 10
"The Mistletoe Bough"
av Thomas Haynes Bayly
The mistletoe hung in the castle hall,
The holly branch shone on the old oak wall;
And the baron's retainers were blithe and gay,
And keeping their Christmas holiday.
The baron beheld with a father's pride
His beautiful child, young Lovell's bride;
While she with her bright eyes seemed to be
The star of the goodly company.
"I'm weary of dancing now," she cried;
"Here, tarry a moment — I'll hide, I'll hide!
And, Lovell, be sure thou'rt first to trace
The clew to my secret lurking-place."
Away she ran — and her friends began
Each tower to search, and each nook to scan;
And young Lovell cried, "O, where dost thou hide?
I'm lonesome without thee, my own dear bride."
They sought her that night, and they sought her next day,
And they sought her in vain while a week passed away;
In the highest, the lowest, the loneliest spot,
Young Lovell sought wildly — but found her not.
And years flew by, and their grief at last
Was told as a sorrowful tale long past;
And when Lovell appeared the children cried,
"See! the old man weeps for his fairy bride."
At length an oak chest, that had long lain hid,
Was found in the castle — they raised the lid,
And a skeleton form lay mouldering there
In the bridal wreath of that lady fair!
O, sad was her fate! — in sportive jest
O, sad was her fate! — in sportive jest
She hid from her lord in the old oak chest.
It closed with a spring! — and, dreadful doom,
The bride lay clasped in her living tomb!
Oh, the mistletoe bough!
Oh, the mistletoe bough!
Oh, the mistletoe bough!
Oh, the mistletoe bough!
Lucka 9
I Georgetown, Washington D.C. dekoreras de fina brownstonehusen nedtonat till jul. En krans eller två, några röda rosetter. Aldrig glitter, blinkande ljusslingor eller tomtar.
fredag, december 08, 2017
Lucka 8
Jag tillhör den lilla (?) skara som faktiskt tycker om filmatiseringarna av Maria Langs romaner. Jag vet inte var Tragedi på en lantkyrkogård spelades in, men filmen lyckas fånga en alldeles speciell borgerlig och samtidigt lantlig julstämning. De fina interiörerna hittas bakom lucka 8:
torsdag, december 07, 2017
onsdag, december 06, 2017
tisdag, december 05, 2017
Lucka 5
av Agatha Christie
“When he awoke the train was
still at a standstill. He raised a blind and looked out. Heavy banks of snow
surrounded the train. He glanced at his watch and saw that it was past nine
o'clock. At a quarter to ten, neat, spruce and dandified as ever, he made his
way to the restaurant car, where a chorus of woe was going on.”
(1934)
Mystery in White: A Christmas Crime Story
av Jefferson Farjeon
“It snowed all day and all night. On the 22nd it was still snowing. Snowballs flew, snowmen grew. Sceptical children regained their belief in fairyland, and sour adults felt like Santa Claus, buying more presents than they had ever intended. In the evening the voice of the announcer, traveling through endless white ether, informed the millions that more snow was coming ... More snow came. It floated down from its limitless source like a vast extinguisher. Sweepers, eager for their harvest, waited in vain for the snow to stop. People wondered whether it ever would stop . By the 23rd it was news. By the 24th it was a nuisance.”
(1937)
1222 över havet av Anne Holt:
“Endast bakom den översta tredjedelen av fönstren virvlade fortfarande snön som i en skenande centrifug, gråvita flingor som lystes upp inifrån mot den ännu becksvarta morgonen utanför. Vinden hade inte mojnat. Vi höll på att begravas i snö ... Hittills hade snön tornat upp sig i enorma drivor ett par meter från husväggarna mot sjön. Jag antog att det hade både med vinden och värmen från huset att göra, vallgravar av luft låg mellan oss och de skrämmande snömängderna. Nu höll de på att fyllas. Täcken av yrsnö hade lagt sig kring huset och bäddat om oss mot de värsta angreppen. Bara från sidoflygeln där hotellet var som högst för att den låg i en sluttning, kunde jag fortfarande höra det välkända knakandet i väggarna. Jag visste inte om jag skulle bli lättad eller rädd.”
(2007)
måndag, december 04, 2017
Lucka 4
Dags att skriva önskelista:
Linda Simon: Lost Girls: The Invention of the Flapper (2017)
Joshua Ferris: The Dinner Party: Stories (2017)
Elizabeth Strout: Anything is Possible (2017)
Catherine Maxwell: Scents and Sensibility: Perfume in Victorian Literary Culture (2017)
Ta-Nehisi Coates: We Were Eight Years in Power: An American Tragedy (2017)
Tara Laskowski: Bystanders: Stories (2017)
söndag, december 03, 2017
Lucka 3
Julskyltning, Bon Marché, Paris, 2017. |
by Susie Boyt
"At this time of year I often peer into store windows for clues to what I should feel. Standing before a winter wonderland scene of wicker deer and frosted apples, assorted miniature wassailers in bobble hats and tartan, all set against snow-dusted spruce intertwined with fairy lights (and in the background the heroic figure of Santa, ho-ho-ho-ing a bit too strenuously in the face of untold strain), well — it can help you make believe that all is right with the world. Or right-ish.
Loiter a minute more and a familiar mixture of anxiety and longing will arise, heralding the realization that you’re a festive athlete in preparation, and over the coming weeks every ounce of your strength and moral energy is going be summoned. It could end with one of those sore throats that feels as if you have swallowed a pair of nail scissors. So, yes, you’d better watch out."
...utdrag från 1 dec, 2017 New York Times.
lördag, december 02, 2017
Lucka 2
SNOW
by Julia Alvarez
Our first year in New York we rented a small apartment with a Catholic school nearby, taught by the Sisters
of Charity, hefty women in long black gowns and bonnets
that made them look peculiar, like dolls in mourning. I liked
them a lot, especially my grandmotherly fourth grade teacher,
Sister Zoe. I had a lovely name, she said, and she had me teach the
whole class how to pronounce it. Yo-lan-da. As the
only immigrant in my class, I was put in a special seat in the first row
by the window, apart from the other children
so that Sister Zoe could tutor me without disturbing them. Slowly, she enunciated the
new words I was to repeat: laundromat, cornflakes, subway,
snow.
Soon I picked up enough English to understand
holocaust was in the air. Sister Zoe explained to a wide-eyed
classroom what was happening in Cuba. Russian missiles were being
assembled, trained supposedly on New York City. President
Kennedy, looking worried too, was on the television at home, explaining
we might have to go to war against the Communists. At
school, we had air-raid drills: an ominous bell would go off and
we'd file into the hall, fall to the floor, cover our heads with our
coats, and imagine our hair falling out, the bones in our arms
going soft. At home, Mami and my sisters and I said a rosary for
world peace. I heard new vocabulary: nuclear bomb, radioactive
fallout, bomb shelter.
Sister Zoe explained how it would happen. She drew a picture
of a mushroom on the blackboard and dotted a flurry of
chalkmarks for the dusty fallout that would kill us all. The months grew cold, November, December. It was dark
when I got up in the morning, frosty when I followed my
breath to school. One morning as I sat at my desk daydreaming
out the window, I saw dots in the air like the ones Sister Zoe
had drawn—random at first, then lots and lots. I shrieked,
"Bomb! Bomb!" Sister Zoe jerked around, her full black
skirt ballooning as she hurried to my side. A few girls began to cry.
But then Sister Zoe's shocked look faded. "Why, Yolanda dear, that's snow!" She laughed "Snow."
"Snow," I repeated. I looked out the window warily. All my life I had heard about the white crystals that fell out of American skies in the winter. From my desk I watched the fine powder dust the sidewalk and parked cars below. Each flake was different, Sister Zoe said, like a person, irreplaceable and beautiful.
But then Sister Zoe's shocked look faded. "Why, Yolanda dear, that's snow!" She laughed "Snow."
"Snow," I repeated. I looked out the window warily. All my life I had heard about the white crystals that fell out of American skies in the winter. From my desk I watched the fine powder dust the sidewalk and parked cars below. Each flake was different, Sister Zoe said, like a person, irreplaceable and beautiful.
...utdrag från boken How the Garzia Girls Lost Their Accents (1991).
fredag, december 01, 2017
Lucka 1
Vintermörkret sänker sig sig över oss. Kylan kryper på och fryser allt till is. Det är dags att öppna första luckan i den allra första julkalender jag någonsin gjort för den här bloggen:
Bakom lucka ett döljer sig en virtuell brasa. Hör ni knastret och känner ni doften? Nu börjar vi komma i rätt stämning. Christina Rossetti får mjukstarta nedräkningen till julafton med en betraktelse (1872) över naturen i karg vinterskrud:
In the bleak mid-winter
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak mid-winter
long ago.
/.../
In the bleak mid-winter
Frosty wind made moan,
Earth stood hard as iron,
Water like a stone;
Snow had fallen, snow on snow,
Snow on snow,
In the bleak mid-winter
long ago.
/.../
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)